Приобщение к большинству - Страница 22


К оглавлению

22

- Ах, это вы, капитан Доррингтон, - растерянно пробормотал корреспондент, стараясь не глядеть на Рута. - Очень рад, но, простите, я страшно занят. У меня встреча с...

- Успеете, - сказал Рут, беря его под руку. - У меня есть для вас кое-что... интересное. Пожалуй, даже... сенсационное. Не пройти ли нам в бар?

- Когда-нибудь в другой раз, капитан. Ей-богу, я тороплюсь. Я вам позвоню попозже...

Он сделал попытку освободиться, но Рут не выпустил его локтя.

- Вас не интересует сенсация?

При слове сенсация корреспондент искоса глянул на Рута:

- Какая еще сенсация, капитан... Если что-нибудь об экспедиции на Плутон...

- Нет. Отойдемте в сторону, я вам расскажу.

Не выпуская локтя корреспондента, Рут отвел своего пленника в дальний угол холла и усадил в кресло.

- Выпьете что-нибудь? - Рут кивнул на стойку бара, возле которой застыли наготове роботы-официанты.

- Нет, благодарю. Скорее говорите, в чем дело, капитан. У меня действительно мало времени.

- При нашей первой встрече вы были более разговорчивы, любознательны, даже назойливы.

Корреспондент настороженно огляделся по сторонам:

- Что делать, капитан. В наше время все быстро меняется. Несколько дней назад вы сами были сенсацией. А сейчас...

- Сейчас?..

- Сейчас я догоняю следующую сенсацию.

- Можно узнать, какую именно?

- О, с той, вашей, она не может идти ни в какое сравнение...

- Значит, сегодняшняя встреча со мной - удача для вас. Материал на первую полосу, как говорили в мое время. Хотите получить его?

- Смотря что это такое.

- Преступление века!

- Э-э, этим сейчас не удивишь публику. Простите, я должен...

- Не отпущу, пока вы не выпьете со мной... Эй там, - Рут махнул рукой в сторону бара, - два крепких коктейля для меня и моего друга... - он вопросительно глянул на собеседника.

- Меня зовут Бедж, - пробормотал корреспондент, беспокойно ерзая в кресле.

- Для моего друга Беджа. Быстро!.. - Рут повернул свое кресло я придвинул его вплотную напротив кресла корреспондента, отрезав тому все пути для бегства. Бедж понял это и, видимо, смирился. Он довольно спокойно взял бокал с коктейлем, принесенный роботом-официантом, откинулся в кресле и, сделав несколько глотков, вопросительно уставился на Рута.

- В Роктауне есть один ганг... - начал Рут.

- В Роктауне множество гангов, - поправил Бедж, отхлебывая коктейль.

- Я имею в виду ганг, который называет себя... - Рут сделал многозначительную паузу, - Высшим Советом Равных...

Бедж поперхнулся коктейлем и выплеснул часть содержимого бокала на свои светлые брюки.

- Бросьте эти шутки, капитан, - пробормотал он в промежутке между приступами кашля.

- А я не шучу, - возразил Рут. - Вы что, никогда не слыхали о такой организации?

- Не слышал и не хочу слушать, пустите меня, - он попытался встать, но Рут не позволил. - Это дурацкая болтовня, капитан. И не советую вам начинать с кем-либо разговор на эту тему. Ей-богу, не советую...

- Но почему, Бедж?

- Все это чушь; ничего такого нет, - он испуганно оглянулся по сторонам. - Кто-то распускает дурацкие слухи... За это преследуют, капитан.

- Кто преследует?

- Власти... полиция...

- А почему вы так испугались?

- Я не испугался...

- Испугались, Бедж. Допивайте ваш коктейль! Допивайте и идите... Я думал, вы честный журналист. Хотел дать вам в руки... сенсацию... А вы или притворяетесь, или ведете себя, как страус... Не знаю, сохранились еще эти птицы на Земле?

- Страусы?.. Кажется... В зоологических музеях...

- Раньше они жили на воле в степях и в пустынях. Охотники их быстро истребили, потому что страусы были глупы: при опасности прятали голову в песок... Как вы сейчас, Бедж. Вы и большинство ваших соотечественников. Вас убивают среди бела дня, а вы делаете вид, что ничего не происходит и... ждете своей очереди.

- В больших городах преступность всегда была высока... Просто вы отвыкли, капитан, за те годы, что провели на Плутоне.

- Возможно. Я действительно отвык от многого. Но сейчас я говорю не о той преступности, с которой обязана бороться, и в меру своих сил вероятно борется, полиция. Я говорю о том, что незримо висит тут над всеми вами. Я еще не понял, что это такое, но ведь вы-то, кто прожил тут целую жизнь, должны знать... Что-то - перед чем бессильна полиция, официальные власти, может быть, даже само правительство. Если не хотите воспользоваться моим материалом, если боитесь, объясните мне, по крайней мере, что это такое.

- Не знаю, о чем вы говорите, клянусь вам.

- Лжете, Бедж. Лжете, потому что струсили. Я-то вижу. Вы тут почти все стали трусами. Намекните, по крайней мере, где найти смелого человека, смелого и честного, который мог бы мне объяснить.

- Что объяснить, капитан?

- То, что здесь происходит. Ну хотя бы - что такое Высший Совет Равных.

- Т-с, - Бедж снова оглянулся. - Я же предупреждал... О некоторых вещах нельзя говорить и писать, чтобы... не возбуждать... паники. Ничего такого нет, уверяло вас... Какие-то дурацкие слухи. Кто-то пробовал пугать... Если хотите, это особый вид мистификации... Чтобы не возник массовый психоз, об этом не разрешают говорить.

- Значит, вы не верите, что такая организация существует? И не только существует; она сильна и от нее, может быть, зависит многое, очень многое и в этом городе, и в целой стране?

- Я... н-нет.

- И никогда не слышали о ее делах ничего конкретного?

- Ну, вам могу сказать... Слышал кое-что... Наверно, все слышали... Но ведь это слухи, только слухи, ничего больше... Вот, чтобы их прекратить...

- А чтобы жертвами этой организации были конкретные живые люди?..

- Только слухи, капитан... Когда кого-то убивают в таком городе, как Роктаун, убийце выгоднее сослаться на некую мистическую организацию и отвести вину от себя... Знаю как журналист, документально подтвердить существование подобной организации никогда не удавалось.

22